“你是想提醒我不要犯去年冒进的老毛病是么?”老白淡淡否定道,“放心,我已经吃过一次亏了,得不着好处或没想清楚的事我是不会轻易花钱的。”
“上市公司收购小公司有多种考虑,有为了刺激股价、拉高市值后套现的,有人想借着收购打击和消灭竞争对手,一举成为行业龙头,做大做强,再创辉煌,还有防止退市的,总之需求迥异,你要真收购小公司,收牌照都还好,千万控制好员工人数,做好成本管理,至于收购后的公司估值,差不多就行了,太高了不利于后面的融资。”
“嘿嘿,我晓得裁员怎么回事,再来一次驾轻就熟。”
董锵锵猜测老白口中的“裁员”指的是和闹降薪的导游、司机解除合作,但这二者与乐白都是合作而非雇佣,根本谈不上裁员,但他没必要教老白怎么做事,再往深说就是惹人厌烦的说教,他自然地引入新话题:“还有个事儿下午忘了说,卢森堡那边的培训九月要停三次,也就是我有连续三周的时间可以带团。你上次提到的柏林无线电博览会还要人么?”
“那个有人接了,改不了,哎,慕尼黑那个同传的活你真不接?”
“你没说人家委托你找翻译啊?”
“我跟他们的关系你要想去也就一句话的事,你要做我这就去问,”老白得了董锵锵的建议,有心回报,同时也想炫耀自己门路广,并非他以为的无能之辈,“(同声传译)没你想的那么难,书展又不是联合国大会,差不多就行。”
老白最后一句话让董锵锵秒想起孙涛口中那个法兰克福书展上的翻译,诚心道:“真心做不了,水平不够,就不出去丢人了,我努力,以后争取。”
董锵锵的退缩让老白的热情空燃烧了一把,忍不住埋怨道:“那你倒是练啊,你住德国人家里,每天大把时间,房东说德文,你就心里翻成中文呗,让她当免费陪练,不然你白给她打扫卫生和院子啊?”
董锵锵心想我哪儿有大把时间,书都看不过来,只好解释从没想过有朝一日还能得到做同传的机会,也就从没刻意练过,因此实力不济,让白总笑话了。
老白挖苦了两句,见他确没兴致,也识趣地换了话题:“国内没非典了,出来(旅游)的一个月比一个月多。这波洪水确实麻烦,洪灾卷过的德国和周边几个(国家)短时间都不适合了,几个欧洲团的目的地都得重新调,只要国内游客不取消行程,没洪灾、还能游玩和购物的国家依然很多,原先安排好的导游不排除有人因时间和目的地的调整不再