“其实!讲的是包容、迁就、宽容、谅解……”曾参解释道。
“你直接说‘忠恕’得了!”乐歌应道。
“是!乐伯伯!”
“继续往下读!”
“是!乐伯伯!”曾经应道。
子曰:“管仲之器小哉!”或曰:“管仲俭乎?”曰:“管氏有三归,官事不摄,焉得俭?”;“然则管仲知礼乎?”曰:“邦君树塞门,管氏亦树塞门;邦君为两君之好有反坫,管氏亦有反坫。管氏而知礼,孰不知礼?”
“什么意思?文绉绉地!”乐歌不满地问道。
“嘿嘿嘿!”曾参偷笑了一下,解读道:“先生说:管仲这个人,齐桓公的宰相。他的器量真是小呀!有人说:管仲节俭吗?先生说:他有三处豪华的藏金府库,他家里的管事也是一人一职而不兼任,怎么谈得上节俭呢?那人又问:那么管仲知礼吗?孔子回答:国君大门口设立照壁,管仲也在大门口设立照壁。国君同别国国君举行会见时在堂上有放空酒杯的设备,管仲也有这样的设备。如果说管仲知礼,那么还有谁不知礼呢?”
“这?这是指责管仲了?”乐歌问道。
管仲:姓管名夷吾,齐国人,春秋时期的法家先驱。齐桓公的宰相,辅助齐桓公成为诸侯的霸主,公元前645年死。
“是!管仲不节俭、不知礼!”曾参应道。
“为什么要批评他?而不批评宰我呢?嘿嘿!你先生这不明摆着?说外人、护自己的学生。”乐歌不动声色地说道。
曾参应道:“事有大小!乐伯伯!”
“什么意思?”
“宰我只是说了过激的话而已,而管仲!却是犯了大错误!两者差距很大!乐伯伯!”曾参解释道。
“好好好!跳过!跳过!”乐歌挥舞了一下手臂。
曾参继续往下面读文:子语鲁大师乐,曰:“乐其可知也:始作,翕如也;从之,纯如也,皦如也,绎如也,以成。”
“什么意思?”乐歌问道。
曾参解读道:“先生与鲁国乐官谈论演奏音乐的道理,先生说:奏乐的道理是这样的:开始演奏,然后,各种乐器合奏,把声音协调起来;继续展开下去,悠扬悦耳,音节分明,连续不断,最后完成。”
“什么?”乐歌又问道。“好像又上下文不接连了?”
“呵呵!”曾参笑了一下,还是解释道:“乐伯伯!表面是解读音乐,讲的是演奏音乐的事。其实际上!也是先