徐浩东介绍说:“我们云岭市有个三兴乡,是我工作的开始和从政的起点,我在那里一共待了四年半。三兴乡由原来的三个人民公社合并而成,大半是山区,小部分是平原。潭浦村又叫潭浦街,是原潭浦公社所在地,地处云岭西部山区深处。我在三兴乡工作期间,有两年还负责联系和分管潭浦社区的工作。”
李智宏点了点头,“想起来了,这个潭浦村好像旅游搞得很好,被媒体重点报道过。”
徐浩东说:“对,潭浦村就是以旅游业为主。去年全村的游客达一百一十七万人次,日均约三千两百人次,全年旅游收入十三点五亿元,纯收入一点七二亿元,人均约五万三千三百余元。而更重要的是,他们不仅以旅游为支柱产业,而且十多年来,旅游业是长盛不衰。”
伍国璋好奇地问:“浩东啊,他们的旅游业有什么特色?有名胜古迹?还是经营上的独到之处?”
徐浩东说:“是有特色,而且非常的有特色,他们的特色,可以说全国独有。在潭浦村,共有一万多条标语,这些标语来自各个年代。不仅有解放以来各个年代的标语,甚至还有八十年前红军时代的标语,因为那里是革命老区,革命先辈方志敏烈士领导的红军,曾在那里活动过。”
李智宏和伍国璋都是兴致勃勃,期待徐浩东继续说下去。
徐浩东说:“我负责潭浦村工作的时候,正是封山育林退耕还田的时候,潭浦村被群山环抱,不能再靠山吃山,经济不断下滑,几年间当地人迁走了一半多。于是,我就想在潭浦村发展旅游业,因为是革命老区,就想以这方面为特色。有一天,我一边在街上遛达,一边琢磨主意。忽然,墙上的标语启发了我。”
李智宏笑着说:“你小子,脑子里肚子里就是主意多。”
徐浩东说:“我之所以能想到这点,主要得益于潭浦村的环境好,老街老房保护得好。而且潭浦村人很念旧,连那些旧标语都保存得很好。所以我想,以这些旧标语为特色,结合革命老区这个特点,以潭浦老街为中心,开拓旅游业,是不是能够带动发展那里的经济发展。”
伍国璋说:“于是,你们就干起来了。”
李智宏说:“国璋,说干就干,从不拖泥带水,正是徐浩东的风格。”
徐浩东说:“还别说,效果很好,很快就吸引了不少游客。后来,我们又向市里要了五百万元,将三兴乡到潭浦村的几十公里的土公路进行了硬化,开通了市区到潭浦村的班车,从此开始,水到渠成,潭浦村的