责,不亲自来教育儿子,却把教育儿子的担子推给不懂教育的母亲,心里很是不痛快;又因为教师把孩子教得那么糟糕,心里也很不痛快;但是他答应他的姨姐要按照她的意思教课.因此他不按照自己的方式,却照着书本来教格里沙,因此就勉勉强强的,常常忘掉上课的时间.今天的情形也是一样.
“不,我去我去,多莉,你还是坐着吧,“他说.“我们会好好地按照课本进行的.不过斯季瓦来了的时候,我们就马上要去打猎,那时我们就要旷课了.“
于是列文就去找格里沙去了.
瓦莲卡对基蒂也说过同样的话.甚至在列文的井井有条的幸福家庭里,瓦莲卡也能想出办法帮帮忙.
“我去照料晚饭,你坐着千万别动,“她说,就站起身朝阿加菲娅.米哈伊洛夫娜走去.
“好吧,好吧,他们大概会找不到小鸡,那么就只能用我们自己的......“基蒂回答.
“那我跟阿加菲娅.米哈伊洛夫娜商量着办吧,“于是瓦莲卡就和那老管家一道走了.
“多么可爱的姑娘啊!“老公爵夫人由衷地说.
“不只是可爱,maman,而且多么迷人,世上再也没有像她这样的人了.“
“这么说,你们想斯捷潘.阿尔卡季奇今晚会来吗“谢尔盖.伊万诺维奇问,很显然不愿意继续谈瓦莲卡的事.“再也难以找到比这两位连襟更不相像的人了,“他带着精明的微笑说.“一个总在活动,好像水里的鱼一样总是在交际场中过活;而另一个,我们的科斯佳,活跃.伶俐.非常敏感,但是一到交际场中就好像鱼儿离了水一样,要么就作傻愣愣的,要么就乱跳乱动!“
“是的,他非常粗心大意哩,“公爵夫人向谢尔盖.伊万诺维奇说.“我正想请您跟他讲讲,她(她指的是基蒂)千万不能留在这里,一定要到莫斯科去.他说他要请个好医生来......“
“Maman,他一切都会办好,一切都会同意,“基蒂说,因为她母亲居然这样要求谢尔盖.伊万诺维奇过问这种事心里感到很懊恼.
在谈话中间,他们听到林荫道上传来马的喷鼻声以及车轮在砂砾路上行驶产生的辚辚声.
多莉还没有来得及站起来去迎接她的丈夫,列文就已从下面他正在教格里沙功课的房间的窗子里跳了出去,顺便把格里沙也扶下去了.
“斯季瓦来了!“列文从凉台下面呼喊.“我们已经读完了,多莉,不再担心!“他补充说,一边像个小