读书阁 > 游戏竞技 > 玩家超正义 > 第一百四十五章 知识之琥珀

第一百四十五章 知识之琥珀(1 / 4)

由蛾母亲手写下的,“异界”级的神秘知识吗?

“……您刚刚说,【钥匙】?”

安南不禁有些好奇:“是某种类似【梦之匙】的东西吗?”

假如说“梦之匙”是用来进入某个噩梦的钥匙……

“那么,《梦凝之卵》只有这一本吗?”

“《梦凝之卵》是一个系列。全部都由蛾母所写——这与蛾母本身的秘密有关。”

本杰明教宗代替镜中人,向安南低声解答道:“它记录着蛾母所做过的某个梦。但通常来说,神是不会做梦的……神甚至都不需要睡觉。”

答案似乎已经很明确了。

“……是梦界吗?”

安南试探性的询问道。

蛾母居然能够主动潜入梦界深处……甚至可以进入梦界彼端的其他世界?

那是否说明,蛾母也能进入玩家们的世界?

那么其他神明能做到这一点吗?

“没错。”

本杰明简短的答复道:“在梦界深处游走,是蛾母的种族能力。

“祂将这些记载着某个异界的神秘知识,用祂的权能制成一枚一枚的、固定着知识的琥珀——如同琥珀中凝固着飞蛾、凝固着灵魂、凝固着光一般。

“看上去以书册的形式存在,但那仅仅只是表象。书册与石碑和泥板同样是‘被固化的知识’,而与石碑或是泥板相比,它又具有某种保密性与封闭性。

“就如同封存着飞蛾的琥珀一般。”

他如此答道。

对着光源就能鉴赏琥珀中的飞蛾、而无需将琥珀敲碎。

这本书同样是“不需要看”的。

因此它里面并不存在文字。

只要将其“打开”,知识便会自然而然的涌入头脑。

“因为那是‘异界’。以本世界的文字和词语来形容,便必然会出现误差。”

本杰明解释道:“而既然采用了直接传入灵魂的方式……那么自然不可能考虑到各人的承受能力、以此来约束传输速度。这本身也是筛选‘资格者’的基本原则。”

甚至在同一文化圈的不同国家中,都会出现“某个事物无法翻译”的特殊情况。而一些有着特殊历史的背景的专有词汇更是如此,如果不了解背景,就无法了解词语本身的意义。

而跨域了整个世界。

若是将某个词语进行翻译,便会出现更大的谬误。

如同玩家

最新小说: 彼岸墨花开 赊刀人 最强之我是齐天大圣 末世之渊 仙武世界大穿越 阴阳先生之鬼影森森 星位行商贩 无限之拯救女神 我有一枚圣文字 今夜无眠