不管那间屋子里有什么,都不该去窥探和觊觎,这是基本的礼貌。
艾比盖尔狠狠的瞪了史蒂芬一眼,没再理会对方,继续查阅书籍,并做下笔记。
她很投入,以至于没有注意到史蒂芬正趴在那扇门上,眯着眼睛凑到钥匙孔的位置往里面打探。
“有好多被亚麻布盖住的东西……艾比盖尔,你来看一眼。”
艾比盖尔被叫得有点心烦,她盖上书本,走过去把史蒂芬拽了回来,让他老老实实的在茶几旁坐好。
史蒂芬表情尴尬,无奈的坐在那里不敢动作,眼神瞥向了桌面上那些零散的书页。
扫了一圈后,他发现艾比盖尔单独拎出来的这些资料都差不多,全是关于瓦伦丹人原住民的某些习俗。
“你在记录什么?这么认真?”
史蒂芬好奇的把脸凑到艾比盖尔旁边,看向她记录的笔记本。
上面满篇记载的,都是关于一件事情——复生。
他将目光再度转向了零散的资料页,有些还有插图,描绘了一群双手被缚的罪人,围坐在某种神像前,他们的身体开始自发的燃烧着。
“这是印东原住民的某种仪式。”
艾比盖尔双眼迸发着兴奋与激动之色。
她捡起图画的资料页,给史蒂芬解释道:“印东的原住民相信,献祭罪人可以换来某种程度上的复生。”
就在史蒂芬仔细观摩绘图时,书房的门被敲响了,卡门教授穿着一件家居棉质背心走了进来。
“没有打搅到两位吧!”
艾比盖尔急忙站起,向对方礼貌的问候。
“今天的讲课结束了,可以好好的在家里休息一下,你们今晚也可以继续住这里,赫曼小姐,直到你的作品完成。”
卡门教授非常友好的给予他们最大的方便,他头上有着愉悦的绿色光弧。
当他话音落下时,注意力也停留在了史蒂芬手上拽着的那页绘画书稿上。
“哦……你们竟然发现了有趣的事情。”
说完,卡门教授坐到书架前的沙发上,取下眼镜,用干净的擦布擦拭了几番。
“教授,您知道这种仪式吗?”艾比盖尔好奇的询问。
卡门重新戴上眼镜,微笑道:“当然,美丽的女士,这份资料可是从我的书房里找出来的,不是吗?”
紧接着,卡门教授就将这种特别的文化习俗,全面解释给了两名记者。
据说